Keine exakte Übersetzung gefunden für محطات البث التلفزيوني

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch محطات البث التلفزيوني

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • In addition, gender units were set up at 17 independent television stations.
    إضافة إلى ذلك، أُنشئت وحدات معنية بالشؤون الجنسانية في 17 محطة من محطات البث التلفزيوني المستقلة.
  • Many of the “Ten Stories” have also been covered in the Department's video programming, with footage from the field, and are being disseminated to television broadcasters around the world.
    وقد جرت أيضا تغطية العديد من ”الوقائع العشر“ في برامج الفيديو التي تقدمها الإدارة، بتسجيلات ميدانية، كما يتم توزيعها على محطات البث التلفزيوني في أنحاء العالم.
  • The Uzbek International Cultural Centre and the national cultural centres cooperate closely with broadcasting stations in Uzbekistan, and also work with the editorial offices of a number of leading newspapers and magazines.
    ويتعاون كل من المركز الثقافي الدولي الأوزبكي والمراكز الثقافية الوطنية تعاوناً وثيقاً مع محطات البث التلفزيوني في أوزبكستان، كما تعمل هذه المراكز مع مكاتب التحرير في عددٍ من الصحف والمجلات الرائدة.
  • The Department had also made those neglected stories priorities for its own video and radio programming, and it was now providing footage on them, from the field, to television and radio broadcasters around the world, further raising the profile of the issues.
    وقد أعطت الإدارة أيضا أولوية لهذه الوقائع المهملة في برامج الفيديو والراديو التي تقدمها، كما أنها تقدم الآن تسجيلات ميدانية عن تلك الوقائع إلى محطات البث التلفزيوني والإذاعي في جميع أنحاء العالم، مما يزيد من تعزيز صورة هذه القضايا.
  • Users can be traditional players such as radio and television broadcasters or newer actors such as Internet Service Providers (ISPs).
    والمستعملون قد يشملون أطرافاً فاعلة تقليدية مثل محطات البث الإذاعي والتلفزيوني أو أطرافاً جديدة مثل مقدمي خدمات الإنترنت.
  • Success in this form of trade has been so remarkable that leading world stars (e.g. Britney Spears) now go to Sweden to record in studios owned by small groups of local songwriters/technicians.
    والمستعملون قد يشملون أطرافاً فاعلة تقليدية مثل محطات البث الإذاعي والتلفزيوني أو أطرافاً جديدة مثل مقدمي خدمات الإنترنت.
  • Efforts are under way to also restore public radio and television broadcasts in the northern, central and western parts of the country.
    وتبذل جهود أيضا لعودة محطات البث الإذاعي والتلفزيوني العامة إلى الأجزاء الواقعة في الشمال والوسط وفي غرب البلد.
  • The ASBU will assist its Iraqi counterparts in preparing and supplying specifications for the establishment of digital ground stations for satellite television transmission.
    المساعدة على وضع وتوفير المواصفات الخاصة بإنشاء المحطات الأرضية الرقمية للبث التلفزيوني عبر الأقمار الصناعية.
  • Newspapers, magazines, State radio and local television broadcasts are available in the languages of ethnic minorities.
    وتتوافر الصحف والمجلات ومحطات الإذاعة الحكومية والبث التلفزيوني المحلي بلغات الأقليات العرقية.
  • Sudanese law does not prohibit the installation of private radio or television broadcasting stations.
    لا يحرم القانون السوداني إنشاء محطات بث إذاعي أو تلفزيوني خاصة.